close
And I don't blame it, you know, I never did.
Going to the dark side of the moon wasn't the worst thing.
What was? Going alone.
──Love the Hard Way
我想見妳,V,在這個下著大雨該死的凌晨三點鐘,我瘋狂地想見妳。
但我不能,我不能見妳。
那次我們在雨中擦肩而過,鮮紅的傘與鐵灰色的套裝,妳在雨中的意象分外鮮明,
散發出一種強悍的美麗。
強悍而美麗的溫柔。
雨中妳的身影並不真切,雨絲的阻隔讓我們看來像是兩個世界的景物,疏離且陌生。
我想見妳,親愛的V,在這個我生命中脆弱的時刻我想見妳。
或許也說我對妳的愛情,令我自我毀滅的愛情。 在世界崩毀的這一瞬間,惟願妳在我身邊,使我不再感到清冷。
疲憊的身軀、倦怠的情緒,我是不是還誤以為妳是我溫暖的港灣?
但許多的事我只想對妳說,訴說我的寂寞我的疲倦我的無能為力和對世界的厭煩,
是如此地想要擁抱妳啊,親愛的V,但是我只能在月色的陰影下踽踽獨行。
全站熱搜